sexta-feira, 5 de junho de 2015

Tradução: Aho Da Kalam

Tradução da música Aho Da Kalam da Warda a pedido de Mari Pheula.


Aho Da Kalam - Eis as palavras

Eis as palavras, eis a paixão
Eis meu querido, a lua cheia
Eis as palavras, eis as palavras,
Aqui está a paixão, aqui está a paixão.
Aqui está meu querido, a lua cheia.

Quais são seus desejos?
Quais são suas paixões?
Quais são seus desejos?
Quais são suas paixões?
E a cor de seus olhos me capturam de repente.

Eis as palavras, eis a paixão
Eis meu querido, a lua cheia
Eis as palavras, eis as palavras,
Aqui está a paixão, aqui está a paixão.
Aqui está meu querido, a lua cheia.

Nem uma vez ele me deixou,
Ele não me disse quaisquer
palavras que me magoaram
nesta vida.

Apesar dele estar longe de mim,
Ele vem para mim
Com belas palavras, oh lua
Oh povo, quando o virem!
Oh povo, quando o virem!
Vocês alcançarão uma linda paz!

Eis as palavras, eis a paixão
Eis meu querido, a lua cheia
Eis as palavras, eis as palavras,
Aqui está a paixão, aqui está a paixão.
Aqui está meu querido, a lua cheia.

A mais bela história,
Eu estou a vivendo.
Os mais belos anos
Passaram por mim.
E nunca em minha vida
Irei esquecê-los.
E quem esquece o paraíso?

A mais bela história,
Eu estou a vivendo.
Os mais belos anos
Passaram por mim.
E nunca em minha vida
Irei esquecê-los.
E quem esquece o paraíso?

Por que quando ele vem para mim
Nós nos derretemos [de amor] um pelo outro?
Ele me tomou com seus olhos,
Sem quaisquer palavras.

Eis as palavras, eis a paixão
Eis meu querido, a lua cheia
Eis as palavras, eis as palavras,
Aqui está a paixão, aqui está a paixão.
Aqui está meu querido, a lua cheia.

Quais são seus desejos?
Quais são suas paixões?
Quais são seus desejos?
Quais são suas paixões?
E a cor de seus olhos me capturam de repente.

Eis as palavras, eis a paixão
Eis meu querido, a lua cheia
Eis as palavras, eis as palavras,
Aqui está a paixão, aqui está a paixão.
Aqui está meu querido, a lua cheia.

Letra:

اهو ده الكلام, اهو ده الغرام
aho dah elkalaam, aho dah elgharaam

اهو ده حبيبي بدر تمام
aho dah 7abibi badr temaam

اهو ده الكلام, اهو ده الكلام, اهو ده الغرام, اهو ده الغرام
aho dah elkalaam, aho dah elkalaam, aho dah elgharaam, aho dah elgharaam

اهو ده حبيبي بدر تمام
aho dah 7abibi badr temaam

اشواقه ايه وغرامه ايه, اشواقه ايه وغرامه ايه
ashwaa2o eih wa gharaamo eih, ashwaa2o eih wa gharaamo eih

ولون عينيه يخطف قوام
wa loun 3ineih yekhtaf 2awaam
and the color of his eyes seize [you] suddenly

اهو ده الكلام, اهو ده الغرام
aho dah elkalaam, aho dah elgharaam

اهو ده الكلام, اهو ده الكلام, اهو ده الغرام, اهو ده الغرام
aho dah elkalaam, aho dah elkalaam, aho dah elgharaam, aho dah elgharaam

اهو ده حبيبي بدر تمام
aho dah 7abibi badr temaam

لا سابني مرة ولا قال لي
la saabani marra wa la 2aal li

كلام يجرحني في عمره
kalaam yegra7ni fi 3omro

وان غاب علي يوصل لي
wa en ghaab 3layi yewasal li

كلام جميل ويا قمره
kalaam gameel wa ya 2mero
beautiful speech (words) and oh moon

لا سابني مرة ولا قال لي
la saabani marra wa la 2aal li

كلام يجرحني في عمره
kalaam yegra7ni fi 3omro

وان غاب علي يوصل لي
wa en ghaab 3layi yewasal li

كلام جميل ويا قمره
kalaam gameel wa ya 2mero
beautiful speech (words) and oh moon

ويا ناس ياه لما تشوفوه
wa ya naas yaho lema teshoufo

ويا ناس ياه لما تشوفوه
wa ya naas yaho lema teshoufo

تبلغوه حلو السلام
teblegho 7elo esalaam

اهو ده الكلام, اهو ده الكلام, اهو ده الغرام, اهو ده الغرام
aho dah elkalaam, aho dah elkalaam, aho dah elgharaam, aho dah elgharaam

اهو ده حبيبي بدر تمام
aho dah 7abibi badr temaam

أجمل حكايه انا عايشاها
egmal 7akaaiya ana 3aaishaaha

ّأجمل سنين مرت بي
egmal senein marret biya

ولا عمري أبدا حانساها
wa la 3omri ebadan 7a ensaaha

ومين بينسي الحنية
wa meen biyensi el7enia

أجمل حكايه انا عايشاها
egmal 7akaaiya ana 3aaishaaha

ّأجمل سنين مرت بي
egmal senein marret biya

ولا عمري أبدا حانساها
wa la 3omri ebadan 7a ensaaha

ومين بينسي الحنية
wa meen biyensi el7enia

قربني ليه دوبني فيه
2rabni leh douwebni fih

قربني ليه دوبني فيه
2rabni leh douwebni fih

خدني بعينيه من غير كلام
khedni bi3ineih min ghier kalaam

اهو ده الكلام, اهو ده الكلام, اهو ده الغرام, اهو ده الغرام
aho dah elkalaam, aho dah elkalaam, aho dah elgharaam, aho dah elgharaam

اهو ده حبيبي بدر تمام
aho dah 7abibi badr temaam

اشواقه ايه وغرامه ايه, اشواقه ايه وغرامه ايه
ashwaa2o eih wa gharaamo eih, ashwaa2o eih wa gharaamo eih

ولون عينيه يخطف قوام
wa loun 3ineih yekhtaf 2awaam

اهو ده الكلام, اهو ده الغرام
aho dah elkalaam, aho dah elgharaam

اهو ده الكلام, اهو ده الكلام, اهو ده الغرام
aho dah elkalaam, aho dah elkalaam, aho dah elgharaam

اهو ده حبيبي, حبيبي بدر تمام
aho dah 7abibi, 7abibi badr temaam

domingo, 31 de maio de 2015

Ajude a Celia a viajar para o Líbano!

 Olá pessoas, estou aqui para um pedido de ajuda! Já estou em busca dessa ajuda há algum tempo e não tinha pensado em envolver o blog até hoje. Vamos primeiro às novidades!
Graças a uma organização chamada RJLiban, ganhei uma bolsa de estudos para estar agora em Julho no Líbano! São 22 dias de imersão cultural em sua língua, cultura, arte e, claro, dança! Viajar para um país árabe sempre foi um sonho para mim, mas por falta de recursos, continuava a ser um sonho distante a ser realizado. Não tenho contato com este mundo apenas pela dança - que acabei de voltar depois de uma pausa! - mas também pela minha pesquisa sobre sexualidade e cultura clássica que desenvolvo ininterruptamente desde 2009!
Apesar da bolsa cobrir alimentação, hospedagem, cursos e passeios culturais, ela não cobre a passagem de avião, que pela alta do dólar está bem cara! Como professora de escola (História e Filosofia) arcar com essa quantia era algo muito difícil para mim, portanto criei uma vaquinha para meus amigos me ajudarem. Entretanto, anteontem a coisa ficou ainda mais complicada. A escola que a princípio tinha aceitado minha viagem, decidiu que deveria colocar no meu lugar outro professor, e me dispensou. A viagem que era já difícil, ficou ainda mais ainda! Por isso, aqui estou mais abertamente possível para que esse sonho se torne realidade!

IMPORTANTE:
Meu blog, apesar de não ser atualizado com tanta frequência como antigamente, ainda possui mais de 11 mil acessos mensais. Estou então oferecendo este espaço para quem quiser divulgar seu trabalho, sua história, sua escola, em troca me permitir pagar a passagem para o Líbano. Quem estiver interessado, entre em contato conosco aqui: dancadoventrebr@gmail.com que divulgo valores para a postagem patrocinada! Cabe ressaltar que tais postagens são fornecidas pelos anunciantes, sem qualquer interferência minha no teor da mesma, mas antes todas devem ser aprovadas para publicação.

E quem quiser apenas ajudar, aqui o link da minha vaquinha. Muito obrigada a todos!
Um vídeo da minha dança (antigo, mas que ainda tá valendo) para quem quer saber a quem vocês estarão ajudando. :)


Líbano, aí vou eu, inshallah!

segunda-feira, 25 de maio de 2015

Stefany Garcia

Passar aqui para vocês uma dica de dançarina para acompanhar: a Stefany Garcia! A conheci pessoalmente na minha passagem no Mercado Persa e desde então tenho acompanhado algumas coisas dela, acho que ela merece essa divulgação!
De Vitória da Conquista, que eu descobri que é a "Suíça baiana", Stefany foi precoce, iniciou a carreira artística no teatro aos cinco anos de idade ao lado da mãe e fez seu debut na dança do ventre aos oito anos de idade. Desde então realizou vários cursos, tendo estudado com Kahina, Amir Thaleb, Amara Saadeh, Tito, entre outros, além da sua maior inspiração, Soraia Zaied. Com tanto estudo e dedicação, ano passado ela obteve o selo de qualidade Khan el Khalili, mais um louro para a sua carreira que ainda promete muitas conquistas.

Atualmente Stefany, além de se apresentar eventualmente na Casa de Chá e em demais eventos, também dá aulas de dança do ventre em seu espaço próprio, a Casa da Arte da Dança do Ventre.


Aqui Stefany e sua dança:

Related Posts with Thumbnails